来源:小编 更新:2025-06-01 03:28:10
用手机看
权力的游戏:那些被剪掉的激情与血腥
《权力的游戏》作为一部史诗级美剧,自播出以来就引发了全球观众的狂热追捧。在国内播出时,这部剧却经历了一次大刀阔斧的删减。今天,就让我们一起来揭开《权力的游戏》那些被剪掉的激情与血腥片段的神秘面纱。
一、裸露镜头:激情与欲望的交织
《权力的游戏》中不乏一些裸露镜头,这些镜头不仅为剧情增添了激情,也让观众们大饱眼福。在国内播出时,这些镜头却惨遭删减。
1. 龙妈和马王的婚礼:在第一季中,龙妈和马王的婚礼场面非常激情,但删减版中这部分内容被大幅删减。
2. 二丫和铁匠的床戏:在第八季中,二丫和铁匠的床戏引发了观众的热议,但删减版中这部分内容也被删减了。
3. 其他裸戏:除了上述例子,还有一些其他裸戏在删减版中被删减。
这些裸戏的删减,一方面是为了适应不同地区的文化差异和价值观,另一方面也是为了通过审查制度。
二、暴力与恐怖画面:血腥与惊悚的展现
《权力的游戏》中,暴力、恐怖的场面比比皆是。在国内播出时,这些场面也被大量删减。
1. 艾莉亚·史塔克在布拉佛斯接受无面者训练时,与无面者搏斗的画面,就被删减得只剩下模糊的身影。
2. 席恩救姐姐雅拉时的爆头,斧头砍头等血腥镜头,时长3秒左右。
这些血腥画面的删减,一方面是为了保护观众的心理承受能力,另一方面也是为了符合我国的审查制度。
三、敏感内容:政治与宗教的冲突
《权力的游戏》中,涉及政治、宗教等敏感内容。在我国播出时,这些内容也被一一删减。
1. 龙妈与提利昂的对话,就被删减得只剩下片段。
2. 一些涉及政治、宗教的对话和场景,也被删减。
这些敏感内容的删减,一方面是为了避免引起争议,另一方面也是为了符合我国的法律法规。
四、字幕删减:让人一头雾水的翻译
除了画面和剧情的删减,字幕也被删减了不少。
1. 在第六季中,一些对话中出现的“bastard”一词,被翻译成了“混蛋”,而不是“私生子”。
这些字幕的删减,让观众在观看时感到一头雾水,无法完全理解剧情。
五、删减背后的原因
《权力的游戏》在国内播出时,之所以要进行如此大规模的删减,主要有以下几个原因:
1. 文化差异:不同地区的文化背景和价值观不同,一些内容可能不符合当地观众的审美观。
2. 审查制度:为了通过审查,一些敏感内容不得不被删减。
3. 版权问题:在一些地区,版权方可能要求对某些内容进行删减。
《权力的游戏》在国内播出时的删减,虽然让观众们感到遗憾,但也让我们更加珍惜这部经典美剧。希望在未来,我们能够看到更多原汁原味的《权力的游戏》。